Idir – ajeǧǧig

Lecture plein écran

08 - Idir - Ageggig @TabSintra

Em(4)      Em(4)
Em(4) Ah ! Em(4) a yegma ujeǧǧig di lefD(4)jer
C(2)A yecreq D(2)yiṭij ɣef ṣṣiEm(4)fa-s
Em(4)Ayɣar Em(4)ɣas yiwen wass kan i yedD(4)der
C(2)Cfan D(2)akk medden felEm(4)l-as
**************************************
Em(2)A wer yesB(2)sin meskin wumD(2)gar
G(2)Armi kecmeɣ ɣer yiC(4)ger
Igezm-it di ttnaṣD(4)fa-s D(2)
**********************************
Em(4) Ah! Em(4)a ɣas yemmut mačči yenD(2)ger C(4)
Imi azekC(2)ka ar ad d-yekker Em(4) gma-s Em(4)
*************************************************
C(4) oh oh D(2) oh C(2) oh
G(2) Teẓṛam Em(4) acḥal d ajeǧǧig yemD(4)ɣin D(4)
**********************************************
D(4) Twejda yulin G(4)
Asmi yewweḍ D(4) uḥemmal
A nufa G(2) ziɣ kra D(2) ibedden yettEm(4)mal Em(4)
***************************************
Solo:
*******************************
Em(4)      Em(4)      D(4)      C(2)      D(2)      Em(4)
Em(4)      Em(4)      D(4)      C(2)      D(2)      Em(4)
Em(2)      B5(2)      D(2)      G(2)      C(4)      Bm7(4)      Em(4)      Em(4)
*************************
C(2) War nuki D(2) mi yewwet C(2) lebG(2)ṛaq
D(4)Tersed tafat seg genEm(4)ni
*****************************
Yenhez wedrar yeṭṭeṛḍeq
S zzhir ur iɣ-iban ansi
************************
Em(2) D ajeǧǧig iɣab C(4)
Yaɛṛeq dayen C(2) iruḥ
D(4) Awi yeẓran saEm(4)ni Em(4)
*************************
Ah! Refden-t iṣeggaden n tafat
Wid izdɣen akin i wagu
*************************
D imnayen ad at wemzur yeddel tuyat
D lebṛeq s ufus la ileḥḥu
************************
(suite non corrigée)
*****************************
Fkant i waggur bu lmeryat ger itran yerrat
Ger-asen ad yedhu
La iṛṛeq deg iggeni nwalat
Meskin yugad at-nettu
**************************
Oh Oh Oh Oh
Itran uran isem-is di tegnawt
**********************
Oh Oh Oh Oh
Ayen wer yezmir ḥedd a t-yemḥu
***********************
Oh Oh Oh Oh
Ma twalam itri i wumi tzad tafat
***********************
Oh Oh Oh Oh
Ẓert d netta iɣ-d-yehdan asefru
*******************
Oh Oh Oh Oh
Ma twalam itri i wumi tzad tafat
*******************
Oh Oh Oh Oh
Cfut d netta iɣ-d-yehdan asefru

Cheikh Sidi Bémol – Amɣar

Lecture plein écran

Cheikh Sidi Bémol - Amghar @TabSnitra.gpx_

Bm(4)       Bm(4)       Bm(4)       Bm(4)
Bm(4)Adfel yessa-d ula deg uzaɣar A(2)       G(2)
Bm(2)Thamɣarth etlahhu D(1)ad zA(1)dem asɣaṛD(4)
D(2)I wemɣaṛ-is A(2)ad yeḥmu
Bm(2)Di srir ala F#(2)yettṛaǧu
G(2)Lawan yebbeḍ-ed A(2)qrib ad yeddu Bm(4)       Bm(1)       G(1)       A(2)       Bm(4)
***
Aɣbel yečča-tt yeskaway allen-is
Asemmiḍ yesdubbuz ifassen-is
Bessif i tcud afagu
Amɣar di srir yettraju
Lawan yebbeḍ-d qrib adh yeddu
***
Afṛux n ccum yeɣṛa-d i-tmeṭṭut
Fiḥel times arggaz-im yemmut
Aṛṛeẓ akin ay afalku
Amɣar di srir la yettṛağğu
Lawan yebbeḍ-d qṛib ad yeddu
***
Teɣṣeb tikli m-itt id yenna lxiq
Tettu-ḍ m-ig jaḥ yeğğa-kem di ddiq
Ya ciṭṭan Ṛebbi ak yexzu
Amɣar di srir la yetṛağğu
Lawan ibbḍeddd qṛib ad yeddu
***
Imi tekccem teɣli d-leḥmali
Tenna-d A Llah mazal nesulli
Awal-is yeddem-it waḍu
Amɣar di srir la yetṛağğu
Lawan ibbḍeddd qṛib ad yeddu
***
Awal-is yeddem-it waḍu
Amɣar di srir la yetṛağğu
Lawan ibbḍeddd qṛib ad yeddu
***

Traduction

La neige tapisse même la vallée;
La vieille va ramasser du bois
Pour chauffer son vieux.
Dans le lit, il attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.Le souci la ronge, sèche ses yeux;
Le froid engourdit ses mains;
Avec peine, elle attache son fagot.
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.L’oiseau de malheur crie à la femme :
«Pas besoin de bois, ton mari est mort!»
« Casse-toi loin d’ici, Faucon!
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.»Elle presse le pas au souvenir des années
Qu’elle vécut seule quand il émigra jadis.
« Satan ! Que Dieu te damne!
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.»Elle rentre enfin, l’orage éclate
Elle dit: «Dieu, on n’en finira jamais!»
Le vent emporte ses paroles;
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.